DARUMA NO FURUSATO DAIMONYA

だるまのふるさと大門屋

"Takasaki Daruma", which has a 200 -year history, is designated as a traditional craft in Gunma Prefecture and boasts the best production in Japan.

 

200年の歴史がある「高崎だるま」は群馬県ふるさと伝統工芸品に指定されており日本一の生産量を誇ります。

 

The main feature of "Takasaki Daruma" is the face, "The eyebrows are crane, the mustache from the nose is a turtle." A crane and turtle, a symbol of lucky charms that have been handed down since ancient times in Japan, are expressed on their faces. On the stomach, the word "Fukuiri" is written, and on both sides of the face, the wish of the person who wants is written.

 

その「高崎だるま」の一番の特徴はお顔の「眉は鶴、鼻から口ひげは亀」です。日本で古来より伝えられている縁起物の象徴である鶴と亀をお顔に表現しており、お腹には「福入」文字、お顔の両脇には、求める人の願い事が書き込まれます。

 

It is a well-established store that has been founded for 100 years. They handle a wide variety of traditional crafts protected by craftsmen to the latest designs of the four seasons. They continue to convey traditional crafts that match the era of tradition and the latest design, such as the only technology in the industry,"Gradation Daruma".

 

創業100年を誇る老舗有名店です。黄綬褒章受章職人が守る伝統工芸品から四季折々の最新デザインまで種類豊富に取り扱っております。業界唯一の技術である「グラデーションだるま」など、伝統と最新のデザインを融合した時代に合った伝統工芸品を伝え続けております。

 

About 200 years ago, it was a lucky charm that supported a sericulture farmer in this area. Gunma Prefecture has been a popular area with sericulture for a long time. The silkworm molts four times before making a cocoon,It is called "wake up" when silkworm breaks the old shell. In terms of the words, the sericulture farmers have been serving as an important guardian god of daruma.

 

200年ほど前、この地域で盛んだった養蚕農家を支えていた縁起物です。群馬県は昔から、養蚕が盛んな地域です。蚕は繭をつくるまでに4回脱皮しますが、蚕が古い殻を割って出てくることを「起きる」といいます。その言葉にかけて、養蚕農家では七転び八起きのだるまを大切な守り神として、奉り続けてきたのです。

 


 

2019 Yellow Ribbon Medal of Honor Received